Luis Sepúlveda
Photo by Charles G. Junior através de Sandra para Resim & Fotoğraf
EL ELEFANTE BLANCO
(poema escrito en la Clínica San José por su majestad
Juan Carlos I, rey de España)
Juan Carlos I, rey de España)
He matado elefantes en Botsuana.
He matado bisontes en Polonia,
leopardos en Zimbaue, búfalos en Mozambique.
Soy un cazador blanco.
Mi primer jabalí lo maté a los once años.
A los dieciocho, dicen las malas lenguas,
maté a mi hermano. Nadie sabrá nunca
qué pasó en aquel cuarto en Estoril.
La verdad sólo yo la sé y es una bestia
salvaje, única presa
que hasta hoy se me resiste. Es esa fiera
que pretendo matar matando a las demás.
Soy un cazador blanco.
He matado osos pardos en los Cárpatos.
Entre ellos había una osa gestante.
Lo siento, me he equivocado, no volverá a ocurrir,
hubiera dicho por televisión
si hubiera sido entonces necesario.
Soy un cazador blanco.
Yo maté a Mitrofán, el oso manso
que comía en las manos de los niños
en Novolenskoye, una aldea de Rusia,
en compañía de mi amigo Vladimir.
Soy un cazador blanco.
Franco fue como un padre para mí
y yo fui para él el hijo que no tuvo,
el heredero de su satrapía,
de su coto de caza y su afición.
Soy un cazador blanco.
He matado leopardos en Angola.
He matado leones, ciervos, garzas,
lobos, corzos, faisanes, jabalíes.
Soy un cazador blanco
y mi amor por las armas es más fuerte que yo,
es anterior a mí. Hay en mi sangre
pólvora. Los borbones somos de sangre gris.
Soy un cazador blanco.
Pero también un elefante blanco.
Y presiento que un día
caeré abatido por mi misma mano.
Luís Sepúlveda na pele de um rei caçador
(traducción del francés de Juan Vicente Piqueras)
He matado bisontes en Polonia,
leopardos en Zimbaue, búfalos en Mozambique.
Soy un cazador blanco.
Mi primer jabalí lo maté a los once años.
A los dieciocho, dicen las malas lenguas,
maté a mi hermano. Nadie sabrá nunca
qué pasó en aquel cuarto en Estoril.
La verdad sólo yo la sé y es una bestia
salvaje, única presa
que hasta hoy se me resiste. Es esa fiera
que pretendo matar matando a las demás.
Soy un cazador blanco.
He matado osos pardos en los Cárpatos.
Entre ellos había una osa gestante.
Lo siento, me he equivocado, no volverá a ocurrir,
hubiera dicho por televisión
si hubiera sido entonces necesario.
Soy un cazador blanco.
Yo maté a Mitrofán, el oso manso
que comía en las manos de los niños
en Novolenskoye, una aldea de Rusia,
en compañía de mi amigo Vladimir.
Soy un cazador blanco.
Franco fue como un padre para mí
y yo fui para él el hijo que no tuvo,
el heredero de su satrapía,
de su coto de caza y su afición.
Soy un cazador blanco.
He matado leopardos en Angola.
He matado leones, ciervos, garzas,
lobos, corzos, faisanes, jabalíes.
Soy un cazador blanco
y mi amor por las armas es más fuerte que yo,
es anterior a mí. Hay en mi sangre
pólvora. Los borbones somos de sangre gris.
Soy un cazador blanco.
Pero también un elefante blanco.
Y presiento que un día
caeré abatido por mi misma mano.
Luís Sepúlveda na pele de um rei caçador
(traducción del francés de Juan Vicente Piqueras)
Etiquetas: poemário
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home